![]()
-
Histoire
-
Personnages
-
Armes et techniques
-
Les Arcobaleno
-
Clans et Familles
-
Bases secrètes
-
Parrains Vongola
-
Musiques dans l'Anime
-
Reborn! au Jump Festa 2007
-
Le Parrain
-
La Mafia
-
Cosplay Reborn!
-
Origine des noms
-
Le monde, 10 ans après
![]()
-
Présentation
-
Guide des tomes
-
Chapitres
-
Couvertures
-
Parutions
![]()
-
Présentation
-
Guide des épisodes
-
Génériques
-
Doubleurs
-
DVD
![]()
-
Wallpapers
-
CD
-
Génériques
-
Scantrads
-
Episodes
-
Jeux Vidéos
![]()
Partenaires !
Réseau Jump !
Vongola - "clovisse" traduit de l'italien, mais aussi appelé "palourde",
désignant un mollusque bivalve marin vivant dans une
coquille. On peut aussi supposer que la première monnaie, avant les
pièces, auraient put être les coquillages. En effet, dans la tradition
Japonaise et Chinoise, le coquillage symobolait la richesse, la
prospérité ou même la puissance. De plus, le kanji "acheter" est appliqué
pour la clé du coquillage.
La
famille Vongola peut être comparée avec les 7 vertus, opposant des 7 péchés
capitaux, les Varia.
Tsunayoshi Sawada - de son diminutif "Tsuna",
peut être traduit par "thon". Ce qui explique le thon accroché sur sa porte de chambre. Le numéro "27" est utilisé comme raccourci de son
nom parmi les fans, En effet la sonorité anglophone du chiffre '2' est assez proche de celle de "tsu", le '7' se prononce "nana" en
japonais. Par ailleurs, le numéro "27" est marqué sur les gants en laine de Tsuna, mais aussi sur son casque dans le chapitre 176. Il peut
être associé à la patience, l'une des 7 vertus.
Hayato Gokudera - "Hayato" peut être
traduit par "personne faucon". Le numéro "59" sera utilisé chez les fans, "go"
correspond
au chiffre '5' en japonais et "ku" au chiffre '9'. Hayato peut être
associé à l'ardeur.
Takeshi Yamamoto - "Takeshi" de la
traduction japonaise signifiant "militaire, guerrier". Ceci dit,
Takeshi Yamamoto est un joueur de Base Ball faisant partit de l'équipe
Traverse City Beach Bums , né en
1980. "Yama" signifiant "montagne" et "Moto" le mot "racine", ce qui
pourrait nous donner "pied de la
montagne" pour "Yamamoto". Son numéro est le "80", "ya" pour le chiffre 8
en japonais. Pour le "0", il
existe une hypothèse, au Japon ce chiffre est parfois appelé "maru" ce
qui signifie "cercle", donc "ma"
pourrait être le chiffre '0'. Il sera associé à l' humilité.
Lambo - Associé à la charité. Son nom fait
référence au constructeur automobile Lamborghini. Akira Amano a joué sur la
similitude entre Lambo et Rambo, ce qui pourrait justifier la ressemblance entre
le Lambo+20 avec Rambo. Si l'on double un "o", cela devient "Ranboo", ce qui
signifie en japonais l'impolitesse et la violence. Cela décrit le comportement
de Lambo. Il sera simplement appelé "L".
Ryôhei Sasagawa - Associé à la chasteté.
Kyôya Hibari -"Hibari", peut être traduit
par "alouette". Ce qui pourrait élucider son affinité avec les oiseaux dans la
série. Le numéro "18" est utilisé chez les fans, le "hi" correspond au chiffre
'1', quant au chiffre '8' il est parfois lu "ba". Il est associé à la
modération.
Chrome Dokuro - Son nom en Japonais rōmaji,
Kuromu Dokuro, est un
anagramme de Mukuro Rokudo. Dokuro signifiant "squelette", pourrait faire
référence à l'état de son
corps, mais aussi aux multiples motifs squelettiques sur ses vêtements,
qui de plus, sont ceux de l'école
Kokuyo. Chrome sera appelée "96", l'inverse de Rokudo.
Giotto - Était le nom d'un célèbre artiste
Italien né dans les années 1200. De plus, Giotto était
l'ascendant de Tsunayoshi Tokugawa (cf. Iemitsu Sawada). Il sera juste
appelé "G".
* Varia *
Varia - Les Varia peuvent comparés aux
7 péchés capitaux ( les opposants des 7 vertus, les Vongola).
Xanxus - Associé à la colère, comme Satan
dans la Bible. Satan est appelé "le souverain des démons", ce qui pourrait nous
faire
penser à Xanxus, qui est le chef des Varia, et son groupe de "démons". Il
a dans son nom deux "X", "dix" en chiffre romain. Ce qui fait
référence au Dixième des Vongola, mais aussi à sa date de naissance, qui
rappelons-le, est le 10 Octobre (10/10, double "X"). Xanxus
est appelé "X" ou "3".
Lussuria - Traduisible par luxure en
italien, ce qui explique son style vestimentaire. De plus, la luxure est l'un
des sept péchés
capitaux, mais il est aussi l'antonyme de la chasteté, ce qui fait penser
au combat de celui ci contre Ryohei (ce dernier étant associé à
la chasteté).
Leviathan [Levi A Than] - Associé à
l'envie ou la jalousie, le refus de se réjouir du bonheur des autres. En d'autre
terme, le désir
qui échappe à la raison. Ce qui explique sa jalousie envers Lambo
lorsque Reborn affirme que ce dernier est le véritable gardien de la
tempête, puisque qu'il est un Electrico Quoio (Peau Électrique en
français).
Belphegor - Associé à la paresse.
Belphegor est le nom d'une divinité ancienne inspiré du dieu Baal Phégor, Ba'al
dans Reborn!
est le frère jumeau de celui ci. "Prince the Ripper" ("Le Prince
Éventreur" dans la langue de Molière) vient du fait qu'il a assassiné son
frère jumeau, cité au dessus, lors de son enfance.
Superbi Squalo - associé à l'orgueil.
"Superbi" est un nom italien, signifiant la fierté, l'arrogance ou encore le mot
"hautaine". Ce
qui décrit parfaitement son caractère, ensuite "Squalo" est la traduction
italienne pour "Requin". Quant à lui, il sera exclusivement
appelé "S".
Mammon - Mammon est d'origine araméenne, signifiant "riche". Mais
certains le rapprochent à l'hébreu matmon, voulant dire
"trésor" ou encore "argent". Dans le Nouveau Testament, Mammon signifie
"possession". Mammon est le démon de l'avarice, le désir de posséder plus de
richesses que nécessaire. Qui se modélise à son appétit pour l'argent.
Gola Mosca - Associé à la gourmandise.
Gola signifie "glouton" et Mosca "mouche" en Italien, "glouton" peut évidement
trouver son référencement au rationnement par la flamme de Gola.
* CEDEF *

Iemitsu Sawada - Se réfère au
troisième Shogun Iemitsu Tokugawa, de la dynastie
Tokugawa, dont le fils portait le nom de Tsunayoshi.
Basil - Il tire son origine du Basilicum,
en effet celui-ci et l'Origanum sont les
noms de deux épices utilisées couramment dans la cuisine Italienne. Chez
les
fans son raccourcit sera le '84'.
Moretti - Ce nom fait référence à la
célèbre marque Italienne de la bière
Moretti.

* Famille Millefiore *

Byakuran - "Byakuran" signifie tout
simplement "orchidée blanc". Son
numéro est le "100", en effet cent en Japonais est "hyaku", mais sa sonorité est
assez ressemblante à celle de "byaku".
Gamma - Est la manière italienne pour dire
la variété de couleurs. Gamma aura la lettre "Y" comme raccourcit.
Tazaru - Est nom d'un type de moto, la S-TZR.
Nosaru - Tout comme Tazaru, celui ci est
le type d'une moto, la S-NSR.
Spanner - Pas de réelle explication de son
nom. Pourtant concernant le numéro que les fans lui ont attribué, c'est à dire
le 38. En effet, en Japonais
Spanner ( Su-Pa-Ne-Ru ), '3' pour Su (San). Et '8' pour Pa, Pa et Ha
(Hachi = 8) ont la même Hiragana. Mais sur certains forums, celui
ci aura le numéro '48'.
* Gang Kokuyo *
Mukuro Rokudô - associé à la
générosité. "Rokudô" signifiant "six voies/chemins", qui trouve son
référencement da
ns
ses
compétences. Celui ci sera appelé '69', tout simplement 'Roku' signifie
'6' et "Ku" 9, en chiffres Japonais.
Chikusa Kakimoto - "Kakimoto" est le nom
Japonais d'une partie de voiture, le pot d'échappement.
Celui ci sera surnommé '493', en effet "Chi" à la même sonorité que "Shi"
('4' en Japonais), "Ku"
correspond au chiffre '9'. Et 'Sa' dans 'San', qui signifie le chiffre
'3'.
Ken Joshima - Le Kanji de son nom peut
être comparé avec celui de "chien". "Ken" peut aussi être
traduit du Japonais par "puissant" ou même "fort".
Lancia [Lancha] - est le nom du célèbre
marque automobile Italienne. Lancia est aussi la traduction
italienne pour "lance".
Birds - n'est autre que l'interprétation
du mot "oiseau" en anglais.
* Cavallone *
Dino - Dino est le nom d'une voiture
du constructeur Ferrari, Enzo Ferrari lui a donné ce nom en hommage à son fils.
Dans la série, celui ci est appelé "Chevalier Ailé" ou "Bucking Horse" en
Anglais, en effet ce surnom se modélise par rapport au symbole de Ferrari qui se
trouve être un cheval qui se cabre. De plus, le mot "Baracca" se réfère à
Francesco Baracca, un pilote de chasse pendant la Première Guerre Mondiale,
d'ailleurs celui ci avait décoré son avion d'un étalon noir cabré, cet emblème
fut repris par Ferrari plus tard. Dino sera tout simplement appelé "D".
Romario - Romario est le nom d'un célèbre
joueur de football brésilien.
* Arcobaleno *
Reborn - traduction anglaise pour
"renaître", ce qui pourrait faire référence à la balle de dernière volonté, dont
le but est de faire
"ressuscité" la cible. Reborn dit souvent "Ciaossu", c'est un mélange de
l'italien "ciao" et du mot japonais "osu" utilisé comme manière
de salutation pour les hommes. Dans certaines occasions, Reborn utilisera
des faux noms, en voici quelque uns:
M. Borin: L'équivalent japonais de Reborn en verlan.
Pao-Pao: Pourrait être une référence au matériel de boxe PAO
fabriqué en Thaïlande.
Vongolasky: "Vongola" sans le suffixe "sky" qui pourrait trouver
sa référence à la famille Vongola. "sky" de la traduction anglophone
pour "ciel", donc si on les écrit à la suite "vongola"puis "sky" ceci
pourrait nous donner "Ciel des Vongola".
Mr. Sawada: Reborn utilisa tout simplement le nom de la famille
Sawada lors de la visite d' Hana Kurokawa chez Tsuna.
Rebo-Yama: "Rebo" est tout simplement le début de son nom et
"Yama" est celui de Yamamoto, car il est coiffé de la même façon que
celui-ci.
Colonnello - C'est tout simplement la
traduction Italienne pour "Colonel". Justifiant ses habits militaires. Le '56'
sera son numéro.
Skull - traduction anglais pour
"squelette", ce qui fait sans doute réfère à son casque et armure recouvrant
celui ci.
Verde - veut dire "vert" en Italien. Ce
qui explique sa possession du pacificateur de couleur verte.
Lal Mirch - est le nom Indien d'un type
piment, le piment rouge en quelle que sorte. Ce qui pourrait expliquer son
caractère.
* Autres Mafieux *
Bianchi - traduction Italienne pour
"blanche". Bianchi est le nom d'une célèbre marque de vélo, d'où le fait qu'elle
se déplace
toujours à vélo. Le logo d'une des voitures de la marque Autobianchi,
société Italienne, était un scorpion, le surnom "scorpion
vénéneux" de Bianchi y trouve son origine.
Dr. Shamal - "Shamal" est tout simplement
le nom d'un des voitures du constructeur italien Maserati,
en 1989. De plus, le symbole est un trident, rappelez-vous que son surnom
dans le manga est "Trident
Shamal". Son numéro est le "40", sans informations complémentaires.
I-Pin - (Dans les traductions anglaises,
elle sera parfois surnommée Yipin)
Elle tire son nom du Mahjong, ou mah-jongg chez les Américains. En effet,
certains noms de combinaisons comportent "pin" ("pinyin pèng" et "pinyin gàng"),
de plus les symboles qui apparaissent sur le crane d'I-Pin lorsque celle-ci est
gênée ressemblent
fortement à ceux du Mahjong.
* Personnages hors Mafia *
Haru Miura - "Haru" traduisible par
"printemps" en Japonais, de plus celle ci affirme qu'elle est un enfant du
printemps puisque
qu'elle est née au printemps.
"Miura" fait référence à la Lamborghini Miura du constructeur italien
Lamborghini, fondé par Ferruccio Lamborghini, rappelez vous que
Lambo tire aussi son origine de Lamborghini, cela pourrait expliquer
l'affection d'Haru envers Lambo. "Mirua" est également une ville au
Japon. Elle sera appelée '86', "Ha" dans "Hachi" ('8' en Japonais) et
"Ru" comme dans "Roku" ('6' également en Japonais).
Hana Kurokawa - "Hana" signifiant "fleur".
Celle ci aura le numéro '87', "Ha" du mot "Hachi" ('8' en Japonais) et le '7' se
prononce "nana" en japonais, qui sera tout simplement raccourcit à "na".
Article rédigé par Aubry
2008 - 2010 Reborn! Jump
©
Design par Mikki
D'après l'oeuvre d'Akira Amano "Kateikyoushi Hitman REBORN!"
Les images sur ce sites appartiennent à Akira Amano, Shueisha et au
studio Artland